2013年11月17日日曜日

my thinking from daily life Ⅰ

今回の旅、8ヶ月目に突入。
オーストラリアに来て2ヶ月半。
今の仕事を始めて4週目。
It has been 8th month since I started this trip...
It has been 2 and half months since I arrived to Australia.T
And it has been almost 4 weeks since I started working here at a Japanese restaurant.


恥ずかしながら、今の仕事、まだ、全然、板についてません。
Shamefully , I'm still a bad worker here.

オーナー兼シェフには、
・遅い
・だらしない
・気が使えない
・覚えが悪い
と言われ。。。
ここまで散々に言われるのは初めてで。。。
自分でもびっくりするくらいです。。。
The owner who is also a chef the restaurant told me ,
• too slow
• too scruffy
• cannot read the air
• bad memory
My first time said like those so many times in my life...
I am the one surprised with this situation.

今まで私がいた環境って生ぬるかったのかなぁって思うこともあります。
ミスも多い人柄だけど、結局は色々と支えてもらいながら、
そんなことを言われるようなこと、なかったから。
Sometimes I think I've been in too good environments...
Yes, I make mistakes but so many people helped and supported me and,
I had never said like this bad...

言われれば言われるほど、ドツボにはまって。
普段はしないようなミスをしてしまうようになる。
余計に周りが見えなくなってしまうことを知りました。
これが、きっと、職場で起こりうる
・パワハラ
・ストレスからの身体的ダメージ
にも繋がったりするのかもしれないと思いました。
Now I realized that sometimes it may take people more terrible situation with saying more to them.
It may make them make more mistakes.
It also may make them blinds.
And now I think this may be
• Power harassment
• physical damage from stress
in the workplaces.

仕事ができない人は、そもそもできないのではなく、
その環境がその人をできない人にしてしまっているのかもしれないと。
I realized that those people who called that bad workers can be a good worker,
and maybe the working atmosphere makes them bad workers.

今の仕事を始めて、この年になって、色々学んでいます。
自分が犯したのでないミスについて怒られて、
かと言って、自分がやってないというのも面倒で、
ただ、「すいません」と謝り続ける。
私が謝って、丸く収まるなら、他の人が嫌な思いをしないのならそれでいい。
I've learning things since I started working here.
When the owner got mad at me about the mistake which somebody else did.
But I don't want to say that “ I didn't do that”, and just keep apologizing.
If things will be OK with I'm apologizing or no body feels bad, I will be happy to apologize.

他の人が普通にしてることを私がすると怒られる。
最初は
「何で私がする時だけ?」
って感じることもあったけれど、
そんなことを感じても、結局、怒られることは普遍的なことであって、
私に言われたことを直していけばいいと思うようになりました。
怒りたくなる要因を作り出しているのは私自身なのだから。
とにかく謝って、同じことをしないように注意する。
そんな初歩的なことを繰り返すことで、
今働いている場所で怒られることがなくなるのであればそれでいいと感じるようになりました。
Owner sometimes get mad at me with doing things which other workers do normally.
For the first time, I thought
“Why only me?”
but, he will be angry with me anyways,
so I started to think that I just need to follow what he says not others do.
The reason the owner gets angry to me is my problem...if I work here.
All I need to do is apologize and try not to do same mistakes.
I will be totally happy with repeat doing those way if owner won't get mad at me anymore.

旅をして、今、ワーキングホリデーをして感じること。
「幸せ」はどこにもなくて、どこにでもある。
探しても見つからなくて、ただいつでも感じられるということ。
I've been travelling and now doing working holiday and feel that
I can find " Happiness "nowhere ,
but I also can feel “everywhere and anytime".
We can not find it when we try to look for, but we can just feel it anytime.

同じ環境にいても
幸せと感じられる人、
不幸せと感じられる人、
それぞれいると思います。
I believe that even if we are in the same environment
some can feel happy,
some won't and feel unhappy.

色々なIDを「luckgetter」と取得するようになって十年とか経とうとしていますが、
今更変えることもないでしょうが、
「luck(運・巡りあわせ)」も、
「get」するものではないのかもしれません。
自身で「bring(生み出す)」のかもしれないと感じ始めました。
Although it has been about 10 years since I started getting IDs with some of the accounts,
and I will not change those,
I started to think that "luck” may also not the thing we “get”
but we can produce or bring to us.

今、思うこと。
色々な環境下において、「幸せ」と感じられる人になりたい
きっと、今の環境はそのステップである、と。
だから、今いる環境は、とても恵まれているとも感じるようになりました。
今まで出会えなかった自分に出会えているからです。
日々すっごく勉強になって、自分の内面の成長を日々感じています。
Now , I think that
I want to be a person who can feel happiness in various situations.
I believe that now is its step.
So I started to think that I'm lucky to be in this environment now.
I can meet myself I've never seen until now.
I can learn things from daily like and feel getting more mature day by day..

2013年10月23日水曜日

First day of working at the Japanese Restaurant in Rockingham

新しい職場での仕事が始まりました!
徒歩5分強で着く勤務先への出発時間は9時半に設定しました。
940分よりも早く着いたら誰もいませんでした。
次からは始業20分前に出発しようと思います。
I've started working at the new place this morning!
I set myself leaving home at 9:30am to there which is a little over 5mins.
There were nobody when I arrive there a little earlier than 9:40am.
I will leave home 20mins before the work starts from the next time.
 


今は休憩中。
10時から14時の仕事を終え、賄までいただきました!
It is the break time from work now.
The finished work of 14:00 to 10:00, they searved me the cater lunch!
写真ブレてますね。。。残念!
This picture is blurred...sorry!


4時間はあっという間。
覚えることが沢山すぎて、メモも追いつきませんでした。。。
夜の営業がちょっと心配です。。。
「昼に伝えたはずなのに」と言われないように頑張ります。
4 hours of working past so fast for me!
I had to remember too many, and couldn't catch up on taking memo of which I need to remember...
I'm worried about evening a bit...
I'll try not to be said "we taught you this afternoon".


そういえば、今日、生まれて初めて太巻を巻きました。
お寿司の。
手巻き寿司は家でやったことがあったのだけど、
初めて巻くという自分にちょっと驚きました。
Come to think of it, I rolled the thick sushi-roll for the first time in my life.
I did have rolled the hand rolled-sushi at home though.
I was surprised a little to myself about it.

2013年10月22日火曜日

Moving to Rockingham

いちご農園を出てしまいました。。。
そして、今はロッキングハムという街にいます。
賃金が低かったのはもちろんですが、次の仕事が見つかってしまったんです。。。
I left the strawberry farm last Saturday...
And now I'm in Rockingham.
The reason is of course the wages, but also I found the next job!


1011()に、次の仕事を探し始めました。
1ヶ月くらいの間に見つければいいと思って、まずは1つのレストランに履歴書を送ってみました。
と、翌日、そのレストランからの電話があり、受け入れていただける話に。
October 11 (Friday), I started looking for next job.
I thought it would take about one month to find it, but need to start doing something and sent my resume to a restaurant.
And the next day, the owner of the restaurant called me and said he can hire me!


農園では辞職は1週間前に伝えねばならないということで、すぐに農園のオーナーに辞職の旨を伝え。
翌土曜の19日にアルバニーを離れました。
ロッキングハムでの滞在先は、レストランのオーナーが見つけてくれました!
There is a rule that we have to give one week notice for leaving the farm, so I said to the owner of the farm that I will leave the farm in the next Saturday.
And I left Albany on next Saturday (19th).
The owner of the restaurant found me the accomodation in Rockingham!


20()にそのレストランのあるロッキングハムへ移動。
面接という名の履歴書や仕事内容の確認作業を終え、23()から仕事が始まる旨を聞きました。
とある日本食レストランで働きます。
まずはキッチンハンドとして、
キッチンが見つかればウェイトレスとして働くようです。
On Sunday, 20th, I moved to Rockingham.
I had an interview with the owner of the restaurant and we did verification of my resume and the job there.
Also I heard that I will start working there from next Wednesday 23rd.
I'm gonna work at one Japanese restaurant as a kitchen hand,
a
nd after they found another worker as a kitchen hand, I will be a waitress.


面接後、滞在先のホストファミリーのお宅へ。
おばあちゃんが2人。
一人が家主、一人が居候。
二人ともとっても親切。
バス、トイレ、キッチン共用。
部屋は一人部屋。
明日はテレビを設置してくれるとのこと。
なかなか快適です。
After the interview, I moved to the place I stay which is my host family's house.
There are 2 old ladies living.
One person landlord, one person hanger.
Both very nice person.
Bath, toilet, kitchen, laundry are shared.
The room I stay is single room.
There will be a TV set up tomorrow in my room.
I think it is quite comfortable living here.


ロッキングハムは、パースから南に40km程度の海沿いの街。
滞在先も、職場、ショッピングモールから徒歩5分、ビーチから徒歩15(1km)と、素敵な立地。
今度こそ、ここに3ヶ月滞在しようと思っています。
Rockingham is a city by the sea and about 40km south of Perth.
And where my host family lives is 5-minutes walk workplace and a shopping mall, also 15-minutes walk(about 1km) from the beach, so quite nice.
I think I will stay here 3 month this time.

2013年10月10日木曜日

working at a strawberry farm

オーストラリア、10日目。

アルバニーに来ています。10th day in Australia, today.I'm here in Albany.



いちご農園で働くこと、4日目。ハンドサイム・ストロベリーという農園で働いています。This is 4th day of working at strawberry farm.I'm working at “HANDASYDE STRAWBERRIES”http://www.handasydestrawberries.com.au/


ここの農園でのお給料は歩合制。
1パックではなく、いちごを収穫するトレイ数で換算。
トレイの大きさは30cm×40cm×7cmくらいだったかと。。。
This farm pays as commision system.They count the numbers of not packages but tray.The size of the tray is about 30cm×40cm×7cm, I think...


収穫作業のピッキングは最低
1ドルから。
出荷前作業のパッキングは最低0.7ドルから。
その日の作業×収穫量により、変動していて、
これまでの三日間では、ピッキングは1.6から1.8ドルの間、パッキングは0.9ドルでの変動なし、という感じでした。膝丈よりも低いところにあるいちごを狩るというのは大変です。The minimum rate for picking is AUS$1 and packing is AUS$0.7.This rate is fixed byhow many hours we work”× “how much we picked and packed”
In those 3 days of working, the rate wasfor picking from AUS$1.6 to 1.8 / treyfor packing was AUS$0.9 / treyIt is really hard to pick strawberries which grow below our knees!



初めての農作業ですが、こんなにもきついとは。
お給料のことを考えると、悲しくなっちゃうけれど、いい経験だと思って頑張っています。ここまで来たので、1ヶ月は耐えようと思ってます!ちなみに、全体の中でも恐らく成績が良いであろう私の日給は、平均してだいたい80ドルくらいというところでしょうか。This is my first experiance working at farm,
and didn't expected this hard...
I become sad when I think of my payment,I think this is a good experience and do my best.I guess I'm doing well in all of the workers here,and I think my average payment for a day is around AUS$80...


ここの仕事を見つけたのは、パースでのエージェントを通しました。
200ドル払わなければならなかったけれど、すぐに仕事を始められるということで、決めました。ちなみに、エージェンシーは、Perth Working Holiday & Tour というところ。Barrackストリート371Fにあります。I found this work through an agency for working holiday.I had to pay AUS$200, but I could start working soon,I decided to pay that ammount of money...This agency is called “Perth Working Holiday & Tour”and located in 1st floor 37 Barrack Street in Perth.


オーストラリア
(パース)に来て3日目に、貼紙を見て、話を聞き、4日目に、オリエンテーションで申し込み、お支払いし、5日目に、アルバニーに来て、7日目から仕事を始めたとう形です。
スムーズに進めたから、この200ドルは価値あったかな。と考えることにしています(笑)
この農園のHPもあって、そこに求人もあって、そこから申し込めばもちろん無料だったんですけどね。そのHPを見つけることができなかったからしょうがないとも思っています。。。Since I've arrived in Australia(Perth)3rd day: went to agency and heard about this work4th day: paticipated a seminer for this work and paid AUS$2005th day: moved to Albany from Perth7th day: started workingI think I can value AUS$200 for the result which made everything goes so smoothly...If I could find the homepage of this place,I could've apply through that and didn't have to pay,but I didn't know the existance of the homepagenor couldn't find the homepage, oh well...


ここでは、雇用主が所有している宿に滞在することができ、
111ドルで滞在できます!4ヶ月目からは1週間35ドルになるそうですけどね。男女別もしくは、カップル用の2人部屋。キッチンはちょっと狭いけれど、使えるのでよし。あんまりにも汚かったので、今日、大掃除しました。。。I can stay at the room which the employer owns.11 dollers per a day.I've heard from 4th month only AUS$35 per a week.The room is twin separated male and female or for couple.The kitchen is bit small for all of us,
but at least we can use and I think it is good enough.
But it was sooo dirty and I cleaned it today...



仕事のスタートは7時。
終了時間はまちまちで、遅いときは夕方5時くらい、今日はすごく早く、1時半には終了しました。We start working at 7 in the morning.Finishing time depends on the day and latest was around 5pm,but we finished working around 1:30pm today.


この農園の周りには何もないけれど、
仕事終了後は、宿にあるビリヤードや、卓球をしたり、料理をしたり、みんなまちまちに時間を楽しんでいる感じです。私もようやく、旅での写真の整理などをする時間ができた感じです。これまでのブログも少しずつアップしますね!We enjoy our time individually after working even though there are nothing around this farm.There is a table tennis and a pool table in where we stay and we can play.For me, finally I have time for organizing the pictures from travelling and so on.I will update my blog from travelling little by little!

2013年9月12日木曜日

Arriving to Berlin, Germany!

ドイツはベルリンにやってきました。
寒いです。
厚手のダウンコートをバックパックの奥底から取り出しました。
I've arrived to Berlin, Germany this morning.
It's cold.
I needed to take out my down jacket out of the bottom of the backpack.

1日目のベルリンは曇りのち雨。
16時ごろから雨になり、現在も引き続き雨。
降ったり止んだりを繰り返しているけれど。
It is rain cloudy today(the first day) in Berlin.
It started rainning at around 16:00, and it still sometimes rains.
Sometimes it stop and again raining...again and again.

「今日は観光するぞ!」って意気込んで、
観光案内所に行って地図を1ユーロでゲットし、
(最初電車の案内所に行ってしまったけど、ちゃんとたどり着けました。。。)
I decided to go for sight seeing today!
And went to the tourist office and get a Berlin map for € 1 ,
(I first went to the information center for the tains and metros....but I could find the right place.)


ツォー駅周辺を探索、カイザー・ヴィルヘイム記念教会の外観だけですが、楽しみました。
and I enjoyed walking around Zoologischer Garten station and checked "Kaiser Vuiruheimu Memorial Church" from the outside.


そして、ケバブを発見して食べ、カロリーチャージの上、
ヴァンゼー会議記念館(Gedenstatte Haus der wannsee-konferenz)に向かいました。
が、雨が降ってから観光する気持ちがなくなり。。。
明日に行くことにしました。
And, find a place selling "Kebab" and bought and ate one for charging calory for my body,
I went on the way to "Gedenstatte Haus der wannsee-konferenz".
But, it started raining when I was on the train, and I started not to feel like going there anymore...
I decided to go to tomorrow.


今日は実は夜行バスで疲れている上に、風邪気味という中で、
無理して観光しようとした私を天気がストップをかけてくれてのかもしれません。
今晩は完全に部屋に閉じこもります!
Well, actually I was so tired because of the night bus and cought cold a bit,
the weather might stop me from doing unreasonable sightseeing...
I'm gonna chilling at the place I'm staying tonight!


が、帰り道、少しだけ、ベルリンの壁のあったところを歩いてみました。
I didn't just went back.
I chose the way to walk along "Berlin Wall" a bit and got off from the train at not from the closest staion .


おそらく西側にあった教会 the church I think was in west side of the wall


おそらく東側にあった教会 the church I think was in east side of the wall
結果、靴がびちょびちょになりました。And my shoes got wet badly.


スーパーでは100%のオレンジジュース、飲むヨーグルト、サンドウィッチ(朝ごはん用)作るためのチーズ、ハム、パンを購入するついでに、
ワイン、ビール、スナックも購入したので、閉じこもりの準備も完了してるわけです。
この写真に写っている小さなPCで映画も見る予定です!
During daytime, at some super markets, I bouthg 100% orange juice, yogurt drink, and cheese, ham and bread for sandwich making (for breakfast).
At that time, I also bought a pack of red wine, two bottle of beer and some snackes, I'm ready to be chilling.
I'm gonna watch a movie(haven't decided which one though) in a small PC which is in this picture.


今晩、パワーを回復して、明日はバッチリベルリン観光したいと思います!
I will recover tonight and will do sight seeing tomorrow as much as I wanted!

2013年7月25日木曜日

My itinerary till October

しばらく更新していないうちに、南米最後の訪問地ブラジルにやってきました。
イグアス、サンパウロを経て、今サルバドール、明後日はリオ入り。
サンパウロ、ここサルバドールでは友人にかなりお世話になってます。。。
As I haven't updated for a while,
I came to visit Brazil which is the last country I visit in South American continent.
I went to "Iguass Falls", "Sao Paulo", now in "Salvador", and after tomorrow will be in "Rio De Janeiro".
During the stay in Brazil, I visit my friend in "Sao Paulo" and now in "Salvador"
and they are doing soooo nice to me and sooo appreciate them...


アフリカでの予定はまだ見えてないけど、
ヨーロッパからオーストラリア行きまでほぼ決まったので、アップします。
Though I haven't plan much in Africa,
my itinerary is mostly fixed, so I'm updating about it.


<旅程>
7月26日(昼) - 7月29日(夜) : リオデジャネイロ

7月31日(早朝) - 8月19日(昼) : アフリカ(タンザニア、ケニア、南アフリカ共和国)

8月20日(朝) - 8月22日(夕) : ロンドン

8月22日(夜) - 8月29日(朝) : フィンランド(ヘルシンキ、トゥルク、オウル)

8月29日(朝) - 8月30日(夜) : バルセロナ

8月31日(朝) - 9月1日(昼) : マドリッド

9月1日(夕) - 9月4日(夕) : ヒホン

9月4日(夜) - 9月5日(夕) : ブリュッセル

9月5日(夕) - 9月7日(夜) : アムステルダム

9月8日(朝) - 9月10日(夜) : パリ

9月11日(朝) - 9月15日(早朝) : ベルリン

9月15日(朝) - 9月17日(昼) : アテネ

9月17日(午後) - 9月21日(夕) : イースタンブール

9月21日(夜) - 9月29日(夜) : バーレーン、オマーン

9月30日(午後から夜) : クアラルンプール

10月1日(早朝) : パース


<itinerary>
July 26 (noon) - July 29 (night) : Rio de Janeiro

July 31 (early morning) -  August 19 (afternoon) : Africa(Tanzania, Kenya, South Africa)

August 20 (morning) - August 22 (evening) : London, England

August 22 (night) - August 29 (morning) : Finland (Helsinki, Turku, Oulu)

August 29 (morning) - August 30 (night) : Barcelona, Spain

August 31 (morning) - September 1 (noon) : Madrid, Spain

September 1 (evening) - September 4 (evening) : Gijon, Spain

September 4 (night) - September 5 (evening) : Brussels, Belgium

September 5 (evening) - September 7 (night) : Amsterdam, Holland

September 8 (morning) - September 10 (evening) : Paris, France

September 11 (morning) - September 15 (early morning) : Berlin, Germany

September 15 (morning) - September 17 (noon) : Athens, Greek

September 17 (afternoon) - September 21 (evening) : Istanbul, Turkey

September 21 (evening) - September 29 (evening) : Bahrain, Oman

September 30(afternoon to Night ) : Kuala Lumpur, Malaysia

October 1 (early morning) : Perth, Australia



こんなに先まで((!?)って感じだけど、
今回はできるだけ多くのお友達巡りもしたく、
先立って予定を決めた方良く、
更に、ヨーロッパは早期割引もあるので、
チケットの手配を進めてしまいました。
これでしばらく一安心☆
I think many people may think, "Why did you plan those so advanced?".
I wanted to visit my friends as much as possible this time,
so, it makes it easier if I make the itinerary earlier,
and even there are some early discount Europe,
I booked those tickets.
I'm so relieved from worry about getting those tickets☆


ちなみに、ヨーロッパでは、
バルセロナ、ベルリン、アテネ、イスタンブル以外では友人に会う予定です♪
懐かしの再会も楽しみです!
By the way,
in Europe,
I will meet my friends except for Barcelona, Berlin, Athens, and Istanbul♪
I am soooo looking forward seeing them again in a while!!

2013年6月28日金曜日

probably the last day of ecuador

おそらく今日がエクアドル最終日。
Probably, today is the last day in Ecuador.

ガラパゴス諸島最終日は、ヘメロスでうっすらとだけど虹を見て。
I left Galapagos islands today.
A saw the rainbow in gemelos!


グアヤキルでは、空港からバスターミナルまでの移動はローカルバスに乗った。
In Guayaquil, I got on a local bus to the bus terminal.


グアヤキルの長距離のバスターミナルの大きさにびっくりしたり。
I was so surprised by the bigness of the terminal.


クエンカ行きのバスをゲットし、バスが来るまで20分ほど待って。
疲れてたらしくバスの中ではうとうとしたけど、
途中景色がよいところではばっちり目覚め。。。
I bought a ticket to Cuenca and waited about 20mins till the bus came.
I was probably really tired and dozing off in the bus,
woke up where scenery is good way. . .


4時間ほどバスに揺られ、クエンカ着。
そこからはまたローカルバス。
目的の安宿はなくなってて、他の場所もあたってみたけど、25ドルって。。。
ネットカフェに入って、宿検索。
近場の10ドルで朝食付きのドミトリーを発見。
行ってみたらなかなかきれい。即決め。

I was rocked to the bus about four hours, and arrived in Cuenca.
Then I took a local bus to the central of the city.
I looked for the hostel on my 7 years-old guide book.
But there is another hotel and didn't have room tonight.
So, needed to find other place but most of them were 25 dollers...which is too much for me.
So I went to internet cafe and looked for cheap hostel and found it!
The place costs me 10 dollars with dormitory room including breakfast.
I went there and thought quite pretty for the price and decided to stay. 



荷物を置いて、街へ繰り出す。
って、20時半とかだけど、ご飯も食べないと。
お金も下ろしたい。。。
I placed my luggage in the room, went out into the city.
I get to eat something for dinner even it is kind of late for it.
(a little past 8:30pm)
I want get cash from ATM, too. . .

いくつかATMを試したけど、キャッシングできず。
夜遅いからなのか。
明日また試してみよう!
これからの旅先でもUSドルは必要になるだろうし。。。
I tried several ATMs, but I couldn't get money.
Maybe because it is late at night, I don't know.
I'm gonna try tomorrow again!
I will need US dollar cash anyways...

で、レストランを見つけ、食べた。
久々にビールも飲んで、満足。
And I found a restaurant still open and ate dinner.
I was so contended with food and also with beer.
I didn't have dinner during staying in Galapagos islands.



宿に戻ってきたら22時回ってるし。
明日、朝しっかり街の中を観光できたら、明日ペルー入り。
朝だけでは時間が足りなかったら、明日もここに宿泊、ペルー入りは明後日。
It was already past 10:00pm when I came back to the hostel.
If I can see around this city enough tomorrow morning, I will enter Peru tomorrow.
If not, I will stay here one more day and leave for Peru after tomorrow.